sobota, 19 grudnia 2009

O (szybkich) samochodach słów kilka, czyli mo(topgear)yzacja po angielsku


Jeśli interesujecie się samochodami, z pewnością doskonale znacie brytyjski program motoryzacyjny Top Gear. Zyskał on światową popularność dzięki oryginalnemu stylowi prowadzenia przez charyzmatycznych prezenterów, pełnego ironii, ciętego dowcipu i niepokornych opinii. Dziś podszkolimy swoje słownictwo z zakresu motoryzacji, za nauczycieli biorąc Jeremy’ego Clarksona, Richarda Hammonda, Jamesa Maya i... Stiga.

Na początek kilka niezbędnych słówek związanych z programem.
  • sub zero – mega fajny samochód
  • reasonable price car – samochód za rozsądną cenę – to auto, w którym goście programu - celebryci różnej maści - jeżdżą po torze wyścigowym próbując uzyskać czas lepszy od innych celebrytów
  • race-track – tor wyścigowy
  • rubbish – ten zwrot często pada z ust Clarksona i jest to słówko mocno niepochlebne, oznaczające bzdury, pierdoły, brednie, androny, bajdy
  • stunning – najczęściej dotyczy tzw. supercars, czyli bardzo szybkich samochodów z mocnymi silnikami (minimum V8), a oznacza: wspaniały, zachwycający
  • Hamster – to, hm, ksywka Richarda nadana mu przez Jeremy’ego, oznacza... chomika. W kilku odcinkach Hammond został nazwany kotem ze Shreka 2. Whatever...
  • Captain Slow – to inny przejaw złośliwości Clarksona, przydomek nadany Jamesowi, można tłumaczyć jako Kapitan Powolny lub Kapitan Snuja.
  • some say... – niektórzy mówią... – w ten sposób zapowiadany jest tajemniczy kierowca rajdowy Top Gear, który nigdy nie pokazał twarzy. And we know is, he is called The Stig.
A oto kilka z takich absurdalnych przedstawień Stiga:
  • Some say that after he makes love, he eats his partner's head – Niektórzy mówią, że po seksie Stig zjada głowę swojej partnerki.
  • Some say his scrotum actually generates a small gravity field. – Niektórzy twierdzą, że jego moszna generuje niewielkie pole magnetyczne. (Czy ktoś mówił, że żarty o Stigu są wysokich lotów? Nie? To dobrze).
To może jednak zajmijmy się słówkami ściśle związanymi z samochodami? Ready? Steady? Go!

Exterior – z zewnątrz

  • body – karoseria, nadwozie
  • engine – silnik
  • suspension – zawieszenie
  • exhaust pipe – rura wydechowa
  • wing (bryt.), fender (am.) – błotnik
  • wiper – wycieraczka
  • washer – spryskiwacz
  • headlight – reflektor
  • bumper – zderzak
  • spare wheel – koło zapasowe
  • tyre (bryt.), tire (am.) – opona
  • tube – dętka
  • rim – felga
  • damper – amortyzator
  • stabilizer – stabilizator
  • battery – akumulator
  • indicator, flasher – migacz
  • radiator – chłodnica
  • turbocharger – turbosprężarka
  • converitible car – kabriolet
  • hard top – samochód z dachem umocowanym na stałe (przeciwieństwo kabrioletu)
  • petrol, gasoline – benzyna
  • fuel – paliwo

Interior – wnętrze:
  • gear – bieg, gear box – skrzynia biegów, top gear – najwyższy bieg
  • seat/safety belt – pas bezpieczeństwa
  • airbag – poduszka powietrzna
  • drive shaft – wał napędowy
  • power steering – kierownica ze wspomaganiem
  • speedometer – prędkościomierz
  • tachometer – obrotomierz
  • sat-nav – nawigacja satelitarna
  • headrest – zagłówek
  • four wheel drive – napęd na 4 koła
  • air conditioning - klimatyzacja
  • rear-view mirror – lusterko wsteczne
  • upholstery – tapicerka
  • gear lever – drążek zmiany biegów
  • steering wheel – kierownica
  • dash board – deska rozdzielcza
  • steering system – układ kierowniczy
  • brakes – hamulce, hand-brake – hamulec ręczny
  • horse power – koń mechaniczny
  • clutch – sprzęgło
  • accelerator pedal – pedał gazu
  • glove compartment - schowek na rękawiczki
  • lighter - zapalniczka
  • ash-tray - popielniczka
  • backseat - tylna kanapa
Chcecie wiedzieć więcej? Oglądajcie Top Gear w oryginale :)

---------------

1 komentarz:

  1. www.businessenglishzone.weebly.com29 stycznia 2011 23:06

    Jeśli interesuje Cię bardziej zaawansowane słownictwo motoryzacyjne, zajrzyj na:http://www.cardictionary.com/.

    OdpowiedzUsuń

Najpopularniejsze wpisy (ostatnie 30 dni)